查辞海

 部首检索 拼音检索 近义词 反义词 语造 辞海百科
四祖寺分句解释:

1:千株松下双峰寺,一盏灯前万里身

2:自为心猿不调伏,祖师元是世间人

四祖寺 / 作者:赵嘏

千株松下双峰寺,一盏灯前万里身。

自为心猿不调伏,祖师元是世间人。


四祖寺解释:


四祖寺诗词赏析:

《四祖寺》是唐代诗人赵嘏创作的一首诗词。这首诗通过描绘四祖寺的景色,抒发了作者对自身困境的思考和对佛教教义的理解。

诗中描述了四祖寺松树丛生,双峰耸立的景色。这里的"松下双峰寺"一句,既是景物描写,又融入了佛教的思想,暗示着佛教教义的高洁和庄严。

接下来,诗人提到自己身处其中的景色,却只有一盏灯的光亮。这句"一盏灯前万里身"把诗人的身份置于寂静与孤独的环境中,并融入了禅宗思想中的修行与证悟的意味。灯光的微弱与无尽的身影,给人以一种寂寞、迷茫和思考的感觉。

接着,诗人表明了自己内心的无法驾驭和追随的状态,称其心灵为"心猿"。"自为心猿不调伏"这句,表达了诗人对自己内心波动、难以驾驭的困惑和痛苦。同时,也折射出作者对自己修行状态不佳的反思。

最后,诗人提到四祖是实在的存在,指明了佛教的祖师在世间是真实存在的人。这句"祖师元是世间人"既是对佛教教义的肯定,也是对佛教修行者的鼓励和警示。

整首诗以景物的描写和个人的内心状况相结合,通过抒发自己内心的疑问与不安,表达了对佛教教义的追求与思考,体现了唐代佛教文化的主题和特点。

中文译文:

四祖寺

千株松下双峰寺,

一盏灯前万里身。

自为心猿不调伏,

祖师元是世间人。

PoemTranslation:

TempleoftheFourthPatriarch

Beneathathousandpinetreesreststhetemple,

Beforeasinglelamp,mybodystretchesforathousandmiles.

Unabletoconquermymonkeymind,

Thepatriarch,fundamentally,isbutanordinaryperson.

Appreciation:

"TempleoftheFourthPatriarch"isapoemwrittenbyTangDynastypoetZhaoGu.Thispoemdepictsthesceneryofthetempleandexpressesthepoet'scontemplationonhisowndilemmaandunderstandingofBuddhism.

Thepoemdescribesthetemplewithitsdensepinetreesandtoweringtwinpeaks.Thephrase"Beneathathousandpinetreesreststhetemple"notonlydescribesthescenerybutalsoimpliesthepurityandsolemnityofBuddhistteachings.

Next,thepoetmentionshisownpresenceinthisscenery,litonlybyasinglelamp.Theline"Beforeasinglelamp,mybodystretchesforathousandmiles"placesthepoet'sidentityinasilentandlonelyenvironment,incorporatingthemeaningofpracticeandenlightenmentinZenBuddhism.Thedimlightandendlessshadowscreateasenseofloneliness,confusion,andcontemplation.

Furthermore,thepoetrevealshisinabilitytocontrolandfollowhisownmind,describingitasa"monkeymind."Theline"Unabletoconquermymonkeymind"expressesthepoet'sconfusionandpainoverthefluctuationsanduncontrollablenatureofhisinnerself.Atthesametime,itreflectstheauthor'sreflectiononhisunsatisfactorystateofpractice.

Finally,thepoetmentionsthattheFourthPatriarchisagenuinepersonintheworld,affirmingthetruthofBuddhistteachings.Theline"Thepatriarch,fundamentally,isbutanordinaryperson"servesasbothanaffirmationofBuddhistteachingsandencouragementandwarningforBuddhistpractitioners.

Thepoemcombinesthedescriptionofthescenerywiththepoet'sinnerstate,expressinghispursuitandcontemplationofBuddhistteachings.ItreflectsthethemesandcharacteristicsofBuddhistcultureduringtheTangDynasty.



查辞海 chacihai.com baike-map 浙ICP备19001761号-4