|
|
酬李叔度秋夜喜相遇因伤关东僚友丧逝见赠 / 作者:卢纶 |
寒月照秋城,秋风泉涧鸣。
过时见兰蕙,独夜感衰荣。
酒散同移疾,心悲似远行。
以愚求作友,何德敢称兄。
谷变波长急,松枯药未成。
恐看新鬓色,怯问故人名。
野泽云阴散,荒原日气生。
羁飞本难定,非是恶弦惊。
|
|
酬李叔度秋夜喜相遇因伤关东僚友丧逝见赠解释: 《酬李叔度秋夜喜相遇因伤关东僚友丧逝见赠》是唐代卢纶创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
寒月照秋城,秋风泉涧鸣。
Thecoldmoonshinesontheautumncity,andtheautumnwindechoesinthespringsandstreams.
过时见兰蕙,独夜感衰荣。
Passingthroughtheyears,Iseeorchidsandnobleflowers,andinthelonelynight,Ifeelthedeclineandglory.
酒散同移疾,心悲似远行。
Afterdrinking,wepartwaysduetoillness,andmyheartisfilledwithsorrowasifembarkingonadistantjourney.
以愚求作友,何德敢称兄。
Asafool,Iseekfriendship,buthowcanIdaretocallyoumybrother?
谷变波长急,松枯药未成。
Thevalleychanges,thewavesbecomeurgent,andthepinewithersbeforethemedicineiscomplete.
恐看新鬓色,怯问故人名。
Ifearseeingthechangingcolorofmyhairandhesitatetoaskaboutthenamesofoldfriends.
野泽云阴散,荒原日气生。
Thecloudsdisperseinthewilderness,andthedesertedplaincomesalivewiththelightofday.
羁飞本难定,非是恶弦惊。
Beingacaptivewanderer,itisdifficulttofindstability,butitisnotthefaultofthestringsthatsounddiscordant.
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人卢纶在秋夜中的思绪和感慨。诗人观察着秋夜中的寒月和秋风,感叹光阴的流逝。他回顾过去,看到了枯萎的兰花和高贵的花卉,这让他在寂寞的夜晚感受到了衰老和辉煌的对比。
诗人与朋友喝酒散场后,由于疾病的缘故分别,他的内心充满了离别之痛,仿佛自己正在踏上一场遥远的旅程。
他自谦自己是个愚蠢的人,但仍然渴望寻找友谊,却不敢自称对方的兄弟。
诗中提到了谷变波长急,松枯药未成,表达了自然界的变化和草木的生命之脆弱。
诗人忧虑自己的外貌正在老去,他不敢问及故友的姓名,因为他担心得到的答案将是离别和死亡。
最后,诗人描述了野外的景象,云散后的荒原在白昼变得生机勃勃。他说自己是一个被羁绊的流浪者,难以找到稳定,但这并不是琴弦音调不和谐的过错。
整首诗词通过对秋夜景象的描绘和内心感慨的表达,展示了诗人对时光流逝和人生离别的思考。同时,诗中也透露出对自然界和人生的脆弱性的触动,以及对友谊和稳定的渴望。 |
|