查辞海

 部首检索 拼音检索 近义词 反义词 语造 辞海百科
宪宗章武孝皇帝挽歌词三首(膳部员外时作)分句解释:

1:国付重离后,身随十圣仙

2:北辰移帝座,西日到虞泉

3:方丈言虚设,华胥事眇然

4:触鳞曾在宥,偏哭堕髯前

5:天宝遗馀事,元和盛圣功

6:二凶枭帐下,三叛斩都中

7:始服沙陀虏,方吞逻逤戎

8:狼星如要射,犹有鼎湖弓

9:月落禁垣西,星攒晓仗齐

10:风传宫漏苦,云拂羽仪低

11:路隘车千两,桥危马万蹄

12:共蹉封石检,不为报功泥

宪宗章武孝皇帝挽歌词三首(膳部员外时作) / 作者:元稹

国付重离后,身随十圣仙。

北辰移帝座,西日到虞泉。

方丈言虚设,华胥事眇然。

触鳞曾在宥,偏哭堕髯前。

天宝遗馀事,元和盛圣功。

二凶枭帐下,三叛斩都中。

始服沙陀虏,方吞逻逤戎。

狼星如要射,犹有鼎湖弓。

月落禁垣西,星攒晓仗齐。

风传宫漏苦,云拂羽仪低。

路隘车千两,桥危马万蹄。

共蹉封石检,不为报功泥。


宪宗章武孝皇帝挽歌词三首(膳部员外时作)解释:


《宪宗章武孝皇帝挽歌词三首(膳部员外时作)》是元稹在唐代时写的一首挽歌词。诗中描述了唐宪宗逝世后的场景和他在位期间的政绩。

诗词的中文译文如下:

国家失去了重要的君主,我将随着十位圣贤一起离去。

北辰星移动了皇帝的王座,太阳正午照射到虞泉。

国家的朝廷变得空虚,华胥的神仙事物遥远而模糊。

曾经触摸过龙鳞,我现在伤心地流泪。

天宝时期留下了许多事迹,元和时期是盛世。

两个凶恶的将领被斩首,三个叛乱被平定。

开始服侍沙陀虏,然后吞并逻逤戎。

北斗星闪耀着要射击的样子,仍然有鼎湖弓弩存在。

月亮落下来西半边宫墙,星星拥挤着准备迎接黎明。

风传来殿宇中宫漏滴答滴答的声音,云低垂拂过羽仪。

道路窄,车辆很拥挤,桥梁危险,马蹄万众。

我辗转于封石之间,不曾报答皇帝的功德。

这首诗以挽歌的形式表达了对唐宪宗逝世的悼念和对他在位时所做贡献的赞扬。诗中描绘了宫廷的变化和君主的离去所带来的悲痛。诗人通过描述国家的政务、军事和天象等细节,展现了唐宪宗的功绩和他的威严形象。

这首诗词的赏析点在于其华丽的辞藻和深厚的思想内涵。元稹在诗中运用了丰富的修辞手法,如比喻、借代和对仗等,使诗歌格调高雅、声调流畅。同时,诗人通过描述国家政务和历史事件,展现了唐宪宗的明智执政和英勇作战的品质,使诗歌充满了壮丽的气势和悼念的情感。整首诗流畅有力,富有节奏感,是一首具有历史纪实和文学价值的挽歌词。



查辞海 chacihai.com baike-map 浙ICP备19001761号-4