查辞海

 部首检索 拼音检索 近义词 反义词 语造 辞海百科
河传分句解释:

1:去去,何处,迢迢巴楚,山水相连

2:朝云暮雨,依旧十二峰前,猿声到客船¤

3:愁肠岂异丁香结,因离别,故国音书绝

4:想佳人花下

5:对明月春风,恨应同

6:春暮,微雨,送君南浦,愁敛双蛾

7:落花深处,啼鸟似逐离歌,粉檀珠泪和¤

8:临流更把同心结

9:情哽咽,后会何时节

10:不堪回首相望,已隔汀洲,橹声幽

河传 / 作者:李珣

去去,何处,迢迢巴楚,山水相连。

朝云暮雨,依旧十二峰前,猿声到客船¤

愁肠岂异丁香结,因离别,故国音书绝。

想佳人花下。

对明月春风,恨应同。

春暮,微雨,送君南浦,愁敛双蛾。

落花深处,啼鸟似逐离歌,粉檀珠泪和¤

临流更把同心结。

情哽咽,后会何时节?不堪回首相望,已隔汀洲,橹声幽。


河传解释:


《河传》

去去,何处,迢迢巴楚,山水相连。

朝云暮雨,依旧十二峰前,猿声到客船。

愁肠岂异丁香结,因离别,故国音书绝。

想佳人花下。对明月春风,恨应同。

春暮,微雨,送君南浦,愁敛双蛾。

落花深处,啼鸟似逐离歌,粉檀珠泪和。

临流更把同心结。情哽咽,后会何时节?

不堪回首相望,已隔汀洲,橹声幽。

诗词的中文译文:

走吧,去往何处,遥远的巴楚地,山水相连。

晨云暮雨,依旧在十二峰前,猿声传到客船。

忧愁的心怎么会不像丁香花一样扭结?因为离别,我的故国音信已断。

我想起佳人在花下。对着明月和春风,我感到悔恨也许是相同的。

春天将尽,微雨中,我送你到南浦,愁意消失了。

落花深处,啼鸟好像在跟离别之歌一起追随,粉檀珠泪交融。

在江流边更加巩固我们的心结。情感堵塞,什么时候才能再相见?

无法忍受回首望着,已经隔开汀洲,船桨声幽远。

诗意和赏析:

这首诗描绘了诗人离别的心情和对故国的思念之情。诗人离开了故国,心中充满了愁苦和忧伤。他感叹远离故国的迢迢距离,山水相连,让他暮雨晨云中依然能听到故国的猿声。他的心情如同丁香花一样扭结,思念之情无法避免。他想起了在故国时的美好回忆,与心爱的人一起赏花,对着明月倾诉心声。然而,时间匆匆流逝,春天将要离去,他只能在微雨中将恋人送走,同时也将愁意留在了心中。诗人用落花和啼鸟来暗示离别的悲伤,形容他的心情如同离别之歌一般。最后,他希望能够在江流边更加巩固彼此的心结,但他的情感堆积成块,不知何时才能再次相见。诗人表示无法忍受回首,已经和故国隔开,只能听到橹声的幽远。整首诗以离别和思念为主题,表达了诗人对故国和千里之外的挚爱的深情。



查辞海 chacihai.com baike-map 浙ICP备19001761号-4