|
|
三台令 / 作者:冯延巳 |
春色,春色,依旧青门紫陌。
日斜柳暗花嫣,醉卧春色少年。
年少,年少,行乐直须及早。
明月,明月,照得离人愁绝。
更深影入空床,不道帷屏夜长。
长夜,长夜,梦到庭花阴下。
南浦,南浦,翠鬟离人何处。
当时携手高楼,依旧楼前水流。
流水,流水,中有伤心双泪。
|
|
三台令解释: 《三台令》是唐代诗人冯延巳创作的一首诗词,主题是描绘春色和青春的美好,表达了作者对时光的怀念以及对人生短暂的感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春色,春色,依旧青门紫陌。
Springcolors,springcolors,stillenchantthestreetsandlanes.
这里描绘了春天的美好景色,街道和巷子充满了缤纷的春色。
日斜柳暗花嫣,醉卧春色少年。
Asthesunsets,willowsdarkenandflowersbecomemorevibrant,whilethedrunkenyouthliesintheenchantingspringscenery.
这里表达了诗人对春天的享受和年轻时光的美好回忆。
年少,年少,行乐直须及早。
Oh,youth,youth,enjoylifewhileyoucan.
诗人告诫年轻人应该及早享受生活,抓住青春的机会。
明月,明月,照得离人愁绝。
Oh,brightmoon,yourlightdispelsthesorrowsofparting.
诗人用明月来比喻离人之痛,诉说着彼此分别的痛苦。
更深影入空床,不道帷屏夜长。
Deepershadowsfilltheemptybed,thenightseemsevenlongerbehindthecurtains.
诗人借床上的阴影和长夜来表达对离人之痛的思念。
长夜,长夜,梦到庭花阴下。
Oh,longnight,Idreamofthecourtyardflowersintheshade.
承接上一句的离人思念,诗人告诉读者,长夜之中,他梦见自己在庭院中,回忆过去的美好时光。
南浦,南浦,翠鬟离人何处。
Oh,Nanpu,Nanpu,whereisthebeautifulwomanwithgreenhairwhohasleft?
南浦指的是离别的地方,翠鬟指的是美丽的女子,诗人表达了对离别的恋人的思念之情。
当时携手高楼,依旧楼前水流。
Backthen,wewalkedhandinhandintallbuildings,andthewaterstillflowsinfrontofthebuildings.
诗人回忆起与恋人一起漫步在高楼之间的美好时光,楼前的水流依旧。
流水,流水,中有伤心双泪。
Flowingwater,flowingwater,withinitliesthesorrowoftwotears.
水流代表着流动不息的时光,诗人通过水流表达了内心的伤感和悲伤。
总体而言,这首诗词通过描绘春天的美丽景色和表达对青春美好时光的怀念,结合离人之苦和时光的短暂,表达了诗人对于光阴易逝的感慨,并呼唤年轻人要珍惜当下的美好时光。诗词语言优美,意境深远,通过对春天、月亮和水流等意象的运用,展现了诗人对于时光流逝和离别的思考和感慨。 |
|