查辞海

 部首检索 拼音检索 近义词 反义词 语造 辞海百科
寄源休分句解释:

1:天下未偃兵,儒生预戎事

2:功劳安可问,且有忝官累

3:昔常以荒浪,不敢学为吏

4:况当在兵家,言之岂容易

5:忽然向三岭,境外为偏帅

6:时多尚矫诈,进退多欺贰

7:纵有一直方,则上似奸智

8:谁为明信者,能辨此劳畏

寄源休 / 作者:元结

天下未偃兵,儒生预戎事。

功劳安可问,且有忝官累。

昔常以荒浪,不敢学为吏。

况当在兵家,言之岂容易。

忽然向三岭,境外为偏帅。

时多尚矫诈,进退多欺贰。

纵有一直方,则上似奸智。

谁为明信者,能辨此劳畏。


寄源休解释:


《寄源休》

乱世未停战事,文人预备从军。功劳何人问,却有惭愧的职责。曾经沉溺于浪迹,不敢谋求官职。况且如今身处军中,言之岂容易。突然被派到偏远之地,境外担任帅职。那时候矫诈欺骗的人比较多,进退之间常常欺负我。即使有正直的人,上级也认为我像奸诈之徒。谁能看出我明白之心,理解我胆怯之苦呢。

译文:

《寄源休》

乱世未停战事,文人预备从军。

Theworldisstillinchaosandthereisnoendtowars,scholarsarepreparingtojointhearmy.

功劳何人问,却有惭愧的职责。

Whocaresaboutachievements,thereisonlytheshamefulresponsibility.

曾经沉溺于浪迹,不敢谋求官职。

Onceindulgedinwandering,Idarenotseekofficialposition.

况且如今身处军中,言之岂容易。

Moreover,nowIfindmyselfinthearmy,it'shardtoexpressmythoughtsfreely.

突然被派到偏远之地,境外担任帅职。

Suddenlybeingsenttoaremoteplace,outsidetheborder,andassumingacommandingposition.

那时候矫诈欺骗的人比较多,进退之间常常欺负我。

Atthattime,thereweremanydeceitfulpeople,whooftenbulliedmeinmychoices.

即使有正直的人,上级也认为我像奸诈之徒。

Evenifthereareuprightpeople,thesuperiorswillalsoseemeasacunningperson.

谁能看出我明白之心,理解我胆怯之苦呢。

Whocanseemyclearheartandunderstandmyfearandbitterness?

诗意和赏析:

《寄源休》是唐代元结的一首诗,通过抒发作者在乱世之中战乱频仍、文人从军的艰辛和心境的转变。诗中表达了作者对乱世中的文人预备从军的感叹和疑问,以及自己被派到偏远之地担任帅职的无奈和忧虑。作者通过揭示世道的险恶、矫诈欺骗的人多以及上级对自己的不信任,表达出自己的苦闷和内心的矛盾。最后,作者呼应自己的心声,希望有人能够看到自己的真心和明白自己的内心苦闷。

整首诗以平易近人的语言表达了作者的思想情感,其表达了一个平凡文人在乱世中的痛苦和内心的挣扎。通过这首诗,可以看出元结对于战争和权力游戏的厌恶,同时也表达了自己在世态炎凉中的无奈和悲凉之情。



查辞海 chacihai.com baike-map 浙ICP备19001761号-4