“宛然七弦筝,动与世好逐”是出自《苏轼》创作的“破琴”,总共“6”句,当前“宛然七弦筝,动与世好逐”是出自第4句。
“宛然七弦筝,动与世好逐”解释: 首先,我们需要将这句话翻译成现代汉语。根据苏轼的风格和诗意的保留,这句话的意思大致为: "那把宛然如七弦筝的乐器,其音律动人心弦,仿佛能随着世间的喜好而变化。” 创作背景:这首诗是苏轼在宋朝时期,对音乐、人情与社会关系的一种哲学性的艺术表现。 感想:这句话充满了诗意和哲理,它描绘了一种随世而变,又保留自我特性的音乐境界。这不仅体现了苏轼的才情横溢,也反映了他对音乐和社会关系深刻洞察。 评价:这句话富有内涵且形象生动,通过比喻将抽象的音乐哲学化。同时,这也体现了苏轼善于借物抒怀的独特风格。总的来说,这是苏轼诗词创作中的精品之一。
查看完整“宛然七弦筝,动与世好逐”相关诗词以及介绍... >>
上一句:宛然七弦筝,动与世好逐 的上一句
下一句:宛然七弦筝,动与世好逐 的下一句
|
|