|
|
七年初到洛阳寓居宣教里时已春暮而四老俱在洛中分司 / 作者:李绅 |
青莎满地无三径,白发缘头忝四人。
官职谬齐商岭客,姓名那重汉廷臣。
圣朝寡罪容衰齿,愚叟多惭未退身。
惟有门人怜钝拙,劝教沈醉洛阳春。
|
|
七年初到洛阳寓居宣教里时已春暮而四老俱在洛中分司解释: 这首诗词《七年初到洛阳寓居宣教里时已春暮而四老俱在洛中分司》是唐代李绅所作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
青莎满地无三径,
草地茂盛,没有一条小径通往前方,
Thegreengrasscoversthegroundwithoutanypaths,
白发缘头忝四人。
白发自然而然地覆盖着我们四位年迈的人。
Whitehaircoverstheheadsofthefourelderlymenwithhonor.
官职谬齐商岭客,
我们虽然职位微贱,却都是来自商岭的客人,
Despiteourhumbleofficialpositions,weareallguestsfromShangling,
姓名那重汉廷臣。
我们的名字可能在汉廷中不重要。
Ournamesmightnotcarrymuchweightwithintheimperialcourt.
圣朝寡罪容衰齿,
圣朝容忍老朽之罪,
Theholydynastytoleratestheweaknessesofaging,
愚叟多惭未退身。
但是老年人常常感到羞愧,未能退隐。
Yetoldmenoftenfeelashamedfornotretiring.
惟有门人怜钝拙,
唯有我的门徒怜悯我的迟钝和愚笨,
Onlymydisciplessympathizewithmydullnessandclumsiness,
劝教沈醉洛阳春。
他们劝导我,使我陶醉于洛阳的春天。
Theyadviseandguideme,allowingmetoindulgeinthespringofLuoyang.
这首诗词表达了作者李绅七年前初到洛阳,居住在宣教里的情景。诗中四位老人同在洛阳分别担任不高的官职,他们的头发已经斑白,但在这个圣朝仍然容忍他们的衰老。然而,老年人常常感到羞愧,因为他们还未能退隐。唯有李绅的门徒怜悯他的迟钝和愚笨,他们鼓励他享受洛阳的春天。
这首诗词通过描绘洛阳的春天、老年人的愧疚和门徒的关怀,展现了作者对人生岁月流转和人情世故的思考。尽管年事已高,但作者仍然寻求乐趣和慰藉,而他的门徒则给予了他理解和支持。这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了对生命中的喜怒哀乐和时光的感慨。 |
|