查辞海

 部首检索 拼音检索 近义词 反义词 语造 辞海百科
东陵赴京道病东归寓居开元寺寄卢员外宋魏二先辈分句解释:

1:西风吹雨雁初时,病寄僧斋罢献书

2:万里咸秦劳我马,四邻松桂忆吾庐

3:沧洲有约心还静,青汉无媒迹自疏

4:不是醉眠愁不散,莫言琴酒学相如

东陵赴京道病东归寓居开元寺寄卢员外宋魏二先辈 / 作者:许浑

西风吹雨雁初时,病寄僧斋罢献书。

万里咸秦劳我马,四邻松桂忆吾庐。

沧洲有约心还静,青汉无媒迹自疏。

不是醉眠愁不散,莫言琴酒学相如。


东陵赴京道病东归寓居开元寺寄卢员外宋魏二先辈解释:


东陵赴京道病东归寓居开元寺寄卢员外宋魏二先辈

西风吹雨雁初时,

病寄僧斋罢献书。

万里咸秦劳我马,

四邻松桂忆吾庐。

沧洲有约心还静,

青汉无媒迹自疏。

不是醉眠愁不散,

莫言琴酒学相如。

中文译文:

西风吹雨,雁群刚刚开始飞行,

病中寄居在僧人斋房,写完书后寄出。

千里咸阳劳累我的马匹,

四周的松树和桂花令我思念起家里的庐舍。

我来到这个沧洲,目的是心境平静,

我在这青汉没有人寻找的地方自我封闭。

不是我喝酒入睡才不能摆脱忧愁,

别说弹琴和品酒能称为学术的境界如同相如。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人许浑所作,他描述了自己赴京途中的情景和感受。诗人通过描写西风吹雨中的迁徙的雁群,表达了自己心中对家乡的思念之情。他在病中寄居在开元寺的僧人斋房,写完书后把书寄了出去。诗中的“咸秦”指的是咸阳,表达了诗人远离家乡的辛劳和对家乡的思念。

诗人在赋予自然景物的情感之后,表达了对家乡的留恋和对家人的思念。他提到四周的松树和桂花,表明了他对家乡庐舍的想念和留恋。诗人来到了开元寺,他表达了在这个寺院中他可以找到宁静的心境。

诗的最后两句“不是醉眠愁不散,莫言琴酒学相如”,表达了诗人的淡泊和对琴酒学问的不屑。他在这种境遇下,能够自我封闭,拒绝琴酒的诱惑。整首诗抒发了诗人在异乡的无奈和心境的平静。



查辞海 chacihai.com baike-map 浙ICP备19001761号-4