“日者闻亲友间说,礼、吏部举选人,多以仆私试赋判为准的”是出自《白居易》创作的“与元九书”,总共“192”句,当前“日者闻亲友间说,礼、吏部举选人,多以仆私试赋判为准的”是出自第113句。
“日者闻亲友间说,礼、吏部举选人,多以仆私试赋判为准的”解释: 原句出自唐代诗人白居易的作品《与元九书》,这是白居易在科举考试中针对选拔标准的一封信。 句子大意是:有人通过亲戚朋友间传播消息,指出在礼部和吏部进行的人才选拔活动中,选拔的标准往往依赖于个人的仆人或者私人关系试写的文章、评判。 创作背景感想:这句话反映了唐代科举制度下社会现象的一部分。白居易可能对此感到忧虑,因为这可能会导致人才选拔过程的不公。 评价:这句话揭示了当时社会关系对科举考试结果的影响,具有一定的历史价值和社会批判意义。同时,它也反映了一个问题,即如何确保科举选拔的公正性和独立性。
查看完整“日者闻亲友间说,礼、吏部举选人,多以仆私试赋判为准的”相关诗词以及介绍... >>
上一句:日者闻亲友间说,礼、吏部举选人,多以仆私试赋判为准的 的上一句
下一句:日者闻亲友间说,礼、吏部举选人,多以仆私试赋判为准的 的下一句
|