查辞海

 部首检索 拼音检索 近义词 反义词 语造 辞海百科
寄曾子固二首分句解释:

1:严严中天阁,蔼蔼层云树

2:为子望江南,蔽亏无行路

3:平生湖海士,心迹非无素

4:老矣不自知,低徊如有慕

5:伤怀西风起,心与河汉注

6:哀鸿相随飞,去我终不顾

寄曾子固二首 / 作者:王安石

严严中天阁,蔼蔼层云树。

为子望江南,蔽亏无行路。

平生湖海士,心迹非无素。

老矣不自知,低徊如有慕。

伤怀西风起,心与河汉注。

哀鸿相随飞,去我终不顾。



寄曾子固二首解释:




诗词《寄曾子固二首》的中文译文如下:

严严中天阁,蔼蔼层云树。

In the lofty tower reaching the heavens, the verdant trees are shrouded in layered clouds.

(译文:指高楼酒店,景色优美)

为子望江南,蔽亏无行路。

I yearn for the southern land on behalf of my son, but alas, there is no clear path.

(译文:代替儿子怀念江南,却无法找到归途)

平生湖海士,心迹非无素。

Throughout my life, I have traveled the lakes and seas, leaving behind a remarkable journey.

(译文:我一生游历湖海,留下了丰富的心路历程)

老矣不自知,低徊如有慕。

In my old age, I am unaware of my own decline, wandering aimlessly as if longing for something.

(译文:我年老不自觉,低落徘徊,似乎在追寻某种东西)

伤怀西风起,心与河汉注。

Sorrow fills my heart as the west wind rises, and my emotions blend with the vastness of the Milky Way.

(译文:心情悲伤如西风起,思绪融入浩瀚的银河)

哀鸿相随飞,去我终不顾。

The sorrowful wild geese fly together, leaving me behind without turning back.

(译文:悲鸿相伴飞翔,离去后不再回顾我)

这首诗词描绘了宋代文人王安石的内心情感和对人生的思考。诗人置身于高楼之中,俯瞰云树缭绕的江南美景,代替自己的儿子怀念远方的故土。他回顾了自己一生在湖海间的旅行经历,认为自己的心路历程并不平凡。然而,年老之时,他却不自觉地感到低落和迷茫,仿佛在追寻某种遗失的东西。他的心情随着西风的起伏而受伤,与浩瀚的河汉相融合。最后,悲哀的鸿雁一起飞翔而去,却不再回顾他。这首诗词流露出诗人对时光流转和人生往事的思念之情,以及对无法挽回的岁月和悲伤的感叹。




查辞海 chacihai.com baike-map 浙ICP备19001761号-4