“造门不自决,追悔今何及!又闻著书富,手泽溢巾笈”是出自《陆游》创作的“哭杜府君”,总共“11”句,当前“造门不自决,追悔今何及!又闻著书富,手泽溢巾笈”是出自第10句。
“造门不自决,追悔今何及!又闻著书富,手泽溢巾笈”解释: 《哭杜府君》是陆游为悼念杜范而作的一首诗。杜范(1182-1245),字成之,号立斋,南宋著名政治家、文学家,曾任右丞相兼枢密使等职。他与陆游有深厚的友谊,两人在政治上也有共同的理想和追求。 现在我们来解释这几句诗的意思: “造门不自决,追悔今何及!” 这两句表达了诗人对未能亲自去见杜范的遗憾和后悔之情。“造门”是指到别人家去拜访,“不自决”是说没有下定决心去拜访。陆游在杜范去世后才意识到自己当时应该去探望他,但现在已经无法挽回了,所以他说“追悔今何及”,意思是现在后悔已经来不及了。 “又闻著书富,手泽溢巾笈。” 这两句则是在赞美杜范的学问和著作。“著书富”是指杜范写了很多书,“手泽溢巾笈”则是形容杜范的手迹遍布在他的书籍之中。这里的“巾笈”指的是古代用来装书的布袋或竹简,这里代指杜范留下的书籍。这句话的意思是说,陆游听说杜范著作丰富,他的手迹和智慧都留在了他的书籍里。 整首诗表达了陆游对杜范去世的悲痛以及对他学问和品德的高度评价。通过这些诗句,我们可以感受到陆游与杜范之间深厚的友谊,以及他对朋友的怀念之情。
查看完整“造门不自决,追悔今何及!又闻著书富,手泽溢巾笈”相关诗词以及介绍... >>
上一句:造门不自决,追悔今何及!又闻著书富,手泽溢巾笈 的上一句
下一句:造门不自决,追悔今何及!又闻著书富,手泽溢巾笈 的下一句
|