“哀哉马新息,薏苡成珠犀”是出自《陆游》创作的“畏虎”,总共“8”句,当前“哀哉马新息,薏苡成珠犀”是出自第8句。
“哀哉马新息,薏苡成珠犀”解释: 您提到的诗句“哀哉马新息,薏苡成珠犀”并不是陆游《畏虎》诗中的内容。实际上,《畏虎》这首诗的内容如下: **畏虎** 一身从远使,万里向穷荒。 山雪河冰壮,阴风朔气苍。 大寒无宿草,独夜有惊霜。 心系胡奴手,何时返故乡。 在这首诗中,陆游表达了自己出使远方、身处恶劣环境中的孤独与思乡之情。他描述了边疆的严酷自然条件,并表达了对家乡和亲人的深切思念。 至于您提到的“哀哉马新息,薏苡成珠犀”,这句诗出自另一首作品《书愤》(其二),并非《畏虎》。以下是该诗句所在的段落: **书愤** 出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。 出塞功名空白发,萧条祠屋自悲凉。 何方为少壮?无处不思乡。 哀哉马新息,薏苡成珠犀。 在这首诗中,“哀哉马新息,薏苡成珠犀”引用了历史上马援的故事。马援是东汉时期的名将,曾远征交趾(今越南北部),平定了当地叛乱。但后来有人诬告他贪污,说他在交趾搜刮了很多珍宝,包括薏苡(一种草本植物的种子)。马援为了证明自己的清白,亲自背负薏苡种子回京,以示没有携带其他贵重物品。这里的“薏苡成珠犀”实际上是对这一历史事件的一种夸张描述,意在表达马援的冤屈和忠诚。 陆游在这首诗中借古喻今,表达了自己虽有报国之志却遭遇不公、壮志难酬的感慨。
查看完整“哀哉马新息,薏苡成珠犀”相关诗词以及介绍... >>
上一句:哀哉马新息,薏苡成珠犀 的上一句
下一句:当前就是最后一句,没有下一句了
|
|