新愁旧恨眉生绿,粉汗余香在蕲竹出自哪一首诗以及相关介绍 |
“新愁旧恨眉生绿,粉汗余香在蕲竹”是出自《苏轼》创作的“四时词”,总共“15”句,当前“新愁旧恨眉生绿,粉汗余香在蕲竹”是出自第9句。
“新愁旧恨眉生绿,粉汗余香在蕲竹”解释: 首先,我们需要将这首古诗翻译成现代汉语,以便更准确地理解其含义。原句是: "New worries and old regrets, your brow now green with sorrow. Powdered sweat and sweet afterglow still linger in the qilu bamboo." 简单译文如下: "新愁旧恨,眉头染绿(象征忧伤);粉汗余香,还在蕲竹中留存(暗示情感的持久)" 创作背景与感想: 苏轼的这首诗是在其人生经历波动时所作。他可能在一段时间内面临家庭问题、事业挫折等压力,这些都可能化为眼前的"新愁旧恨"。 评价: 这句话通过形象生动的语言描绘了诗人内心的困扰和情感的持久,展现了苏轼诗歌深沉内敛的特点。作为诗句,其艺术价值和感染力都非常强烈。
查看完整“新愁旧恨眉生绿,粉汗余香在蕲竹”相关诗词以及介绍... >>
上一句:新愁旧恨眉生绿,粉汗余香在蕲竹 的上一句
下一句:新愁旧恨眉生绿,粉汗余香在蕲竹 的下一句
|
|