查辞海

 部首检索 拼音检索 近义词 反义词 语造 辞海百科
巫山一段云分句解释:

1:笑拟条风戏,装迟谷雨催

2:彩云飞下柳楼台

3:千朵一时开

4:惜恐尘埃染,惊疑紫府来

5:有时香喷入人怀

6:魂断客徘徊

巫山一段云 / 作者:杜安世

笑拟条风戏,装迟谷雨催。

彩云飞下柳楼台。

千朵一时开。

惜恐尘埃染,惊疑紫府来。

有时香喷入人怀。

魂断客徘徊。


巫山一段云解释:


《巫山一段云》是宋代杜安世所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

巫山一段云,

InthelandofWushan,astretchofclouds,

朝代:宋代,

Dynasty:SongDynasty,

作者:杜安世,

Author:DuAnshi,

内容:笑拟条风戏,

Content:Playfullyimitatingthewind'smovementswithasmile,

装迟谷雨催。

DressingupinanticipationofthebelatedValleyRain.

彩云飞下柳楼台,

Colorfulcloudsflydownfromthewillowpavilion,

千朵一时开。

Athousandblossomsbloominaninstant.

惜恐尘埃染,

Regretful,fearingcontaminationbydust,

惊疑紫府来。

Startledanddoubtful,asifthePurplePalacehasarrived.

有时香喷入人怀,

Attimes,fragrancewaftsintopeople'shearts,

魂断客徘徊。

Soulshattered,wanderingasasolitarytraveler.

译文:

AStretchofCloudsonWushan,

Dynasty:SongDynasty,

Author:DuAnshi,

Content:Withaplayfulsmile,imitatingthewind'smovements,

Dressedup,anticipatingthedelayedValleyRain.

Colorfulcloudsflydownfromthewillowpavilion,

Athousandblossomsbloominaninstant.

Regretful,fearingcontaminationbydust,

Startledanddoubtful,asifthePurplePalacehasarrived.

Attimes,fragrancewaftsintopeople'shearts,

Soulshattered,wanderingasasolitarytraveler.

诗意和赏析:

这首诗词以描绘巫山的景色为背景,通过对自然景物的描写表达了诗人的情感和内心感受。

诗的开头以"巫山一段云"作为景物的描写,通过云雾的形象来描绘巫山的美丽景色。接着,诗人以幽默的笔调表达了对自然风的模仿,以笑容装扮自己,期待迟来的谷雨。这种对风和自然的亲近与调侃,展现了诗人对自然的热爱和对生活的乐观态度。

在诗的下半部分,诗人以彩云飞舞和柳楼台的形象,描绘了美丽的景色和繁花盛开的场景。这种景象给人以美好的感受,千朵花同时绽放,表达了一种瞬间的美丽和喜悦。

然而,诗中也透露出一丝忧虑和无奈。诗人担心尘埃污染了美景,惊疑彩云是否来自紫府(传说中神仙居住的地方)。这种忧虑和疑虑折射出诗人对美好事物的珍惜和对纯净的向往。

最后,诗人描写香气飘入人怀,表达了美景中的香气给人们带来的感受和情感上的触动。然而,诗的结尾却带有一种离别的忧伤,在香气的陪伴下,诗人的灵魂像一个寂寞的旅人,徘徊在世间。

整首诗通过对自然景物的描绘,以及诗人情感的抒发,表达了对美好事物的向往、对纯净的追求,以及对生活中瞬间美好的珍惜与忧伤。这首诗以细腻的笔触和独特的意象,展示了杜安世对自然景物和情感的深刻感知,同时也呈现了宋代文人对自然的热爱和追求精神的一面。



查辞海 chacihai.com baike-map 浙ICP备19001761号-4